网址
www.hjxthr.com
www.hjxthr.com
information
我身边有很多乐山人,他们在一起时都说乐山话。尤其是几个地道的乐山老乡在一起的时候,大家“伊哩哇啦”一阵神侃,有趣得很!因为很多人听不懂,就觉得乐山话听起来特别别扭,很难听!
(乐山话不是乐山的代表,大佛才是)
一次出差到乐山,看到乐山本地电视台的一个方言节目,是用乐山本地话说乐山本地新闻的。主持节目的是一个三是几岁的女的,亲戚说是草堂中学的英语老师。我也觉得听起来比较吃力,但也不算难听吧!
后来,我仔细想了一下,也查阅了不少资料。觉得乐山话之所以显得与其他地方方言听起来不容易懂,学术上的原因主要是:乐山话在全国所有方言中,是唯一至今保持古代“五音”色彩的语言。现代汉语现在只保留了古代“五声”中的“阴平、阳平、上声、去声”四种声调,也就是我们平时说的“一声、二声、三声、四声”。而“五音”中的“入声”只有乐山话还唯一保留。例如乐山话的“的”字读“le”,就是入声字。“我们去玩”的“去”字,乐山话读“ji”且短促,也是入声字读法。古代汉语的入声,也就是短促的平声。此音念起来高亢无比,就像是吵架!古代诗歌的声律讲究平仄,和入声很有关系。当然,这也不是乐山人的专利,除了像刚才说的南京人以外,四川省的成都以西、以南的大部分县市也是一样!所以眉山仁寿的口音也与乐山话一样,因此其也常常被划为乐山话的范畴。另外乐山话不容易听懂还有一大原因:就是乐山人的嗓门儿特大!
有一段编的很好的一段显示乐山方言特色的话,与大家一起分享:“我们四川县县都有土话,只有我们乐山没的,有都只有点吧点”。请用乐山话读出来(此处应该有掌声)。
(上图为乐山话的韵母表)